<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://www.jardindombres.fr/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>Jardin d'ombres</title>
	<link>https://jardindombres.fr/</link>
	<description></description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://www.jardindombres.fr/spip.php?id_rubrique=1&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />




<item xml:lang="fr">
		<title>Mes divagations/ 27</title>
		<link>https://www.jardindombres.fr/mes-divagations-27</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.jardindombres.fr/mes-divagations-27</guid>
		<dc:date>2026-05-16T05:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Solange Vissac</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;D'autres que moi sont happ&#233;s par Virginia Woolf. C'est rassurant. Fr&#233;quemment je &#171; tombe &#187; sur des articles ou de nouveaux livres qui la concernent, qui cherchent &#224; saisir quelque chose d'elle et de son &#233;criture. L&#224;, tout pr&#232;s de moi, il y a le livre Baisers du Singe, que j'ai d&#233;j&#224; &#233;voqu&#233; et sur lequel je reviendrai bient&#244;t, m&#234;me si j'ai toujours de la difficult&#233; &#224; lire des lettres qui ne me sont pas adress&#233;es. Ce matin, je vois une notification d'un nouvel ouvrage consacr&#233; &#224; Virginia qui (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.jardindombres.fr/mes-divagations" rel="directory"&gt;Mes divagations&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;D'autres que moi sont happ&#233;s par Virginia Woolf. C'est rassurant. Fr&#233;quemment je &#171; tombe &#187; sur des articles ou de nouveaux livres qui la concernent, qui cherchent &#224; saisir quelque chose d'elle et de son &#233;criture. L&#224;, tout pr&#232;s de moi, il y a le livre Baisers du Singe, que j'ai d&#233;j&#224; &#233;voqu&#233; et sur lequel je reviendrai bient&#244;t, m&#234;me si j'ai toujours de la difficult&#233; &#224; lire des lettres qui ne me sont pas adress&#233;es. Ce matin, je vois une notification d'un nouvel ouvrage consacr&#233; &#224; Virginia qui sortira en juin :Chantal Delourme,&lt;i&gt; Phraser les vagues.Virginia Woolf, Les Vagues &lt;/i&gt; . La description suivante est dans l'annonce :&lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; &lt;i&gt;Les Vagues (The Waves&lt;/i&gt;), texte majeur dans l'&#339;uvre de Virginia Woolf, est &#233;galement le plus &#233;nigmatique. Cela tient &#224; la singularit&#233; de cette cheville ouvri&#232;re qu'est la phrase woolfienne, ainsi qu'en t&#233;moigne d&#233;j&#224; le nom de &#8220;playpoem&#8221; que Virginia Woolf lui avait donn&#233;. Incarnant au travers de pr&#233;noms des formes de vie stylis&#233;es par des leitmotive diff&#233;renci&#233;s, les voix sont des instances de la passag&#232;ret&#233; de la vie, dont la phrase woolfienne fait s'entrechoquer les &#233;chelles. Exil&#233;es dans un pr&#233;sent pur, elles sont ensuite recueillies dans la m&#233;moire de celui qui tient lieu de narrateur. Agenc&#233;es telles une partition fugu&#233;e, elles sont &#224; la fois multiples et une, laissent trace de l'effraction de la mort et de l'effroi, disent les vertiges de la finitude. La phrase woolfienne est tout au long travers&#233;e par l'archive bruissante de la litt&#233;rature, dont elle charrie les noms, les r&#233;manences spectrales et les mises en abyme. Elle d&#233;ploie &#233;galement sa puissance critique dans les diff&#233;rentes mani&#232;res dont elle objecte &#224; l'ordre du r&#233;cit, aux phrases prescriptives, et aux collusions entre lieux du savoir et forces mortif&#232;res qui &#339;uvrent dans l'histoire. Mouvante, se rapportant &#224; une origine insituable, se tenant souvent sur le bord du Rien, elle initie &#224; une exp&#233;rience d'&#233;criture et de lecture in&#233;dite. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je recueille les expressions :&lt;i&gt; entrechoquer les &#233;chelles/ effraction de la mort et de l'effroi/ vertiges de la finitude/ sur le bord du Rien&lt;/i&gt;. Tout un univers dans ces expressions o&#249; je me plais &#224; vagabonder. La lecture des &lt;i&gt;Vagues&lt;/i&gt; marque il est vrai tout lecteur qui accepte de se laisser porter, emporter par la houle des mots, se laisser d&#233;contenancer aussi. Ensuite, on est autre. Et beaucoup plus exigeant pour les lectures &#224; venir...&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Mes divagations/ 26</title>
		<link>https://www.jardindombres.fr/mes-divagations-26</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.jardindombres.fr/mes-divagations-26</guid>
		<dc:date>2026-05-08T05:00:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Solange Vissac</dc:creator>


		<dc:subject>Virginia Woolf</dc:subject>
		<dc:subject>Christine Jeanney</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Revenir &#224; ces Divagations. L'archivage de tous mes articles autour de Virginia dans le cadre de la mise en place de ce site et l'acquisition de deux nouveaux livres m'y incitent : Baisers du Singe, une correspondance entre les deux s&#339;urs Virginia et Vanessa, et Marginalia Woolf de Christine Jeanney qui poursuit une qu&#234;te infinie autour de l'autrice qu'elle traduit depuis des ann&#233;es. Dans ce livre d'une trentaine de pages, elle trace un portrait de Virginia Woolf, qu'elle sait pertinemment (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.jardindombres.fr/mes-divagations" rel="directory"&gt;Mes divagations&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.jardindombres.fr/virginia-woolf" rel="tag"&gt;Virginia Woolf&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://www.jardindombres.fr/christine-jeanney" rel="tag"&gt;Christine Jeanney&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://www.jardindombres.fr/IMG/logo/p1210781-20.jpg?1778157503' alt='' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='101' onmouseover='' onmouseout='' /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Revenir &#224; ces Divagations. L'archivage de tous mes articles autour de Virginia dans le cadre de la mise en place de ce site et l'acquisition de deux nouveaux livres m'y incitent : Baisers du Singe, une correspondance entre les deux s&#339;urs Virginia et Vanessa, et &lt;i&gt;Marginalia Woolf&lt;/i&gt; de Christine Jeanney qui poursuit une qu&#234;te infinie autour de l'autrice qu'elle traduit depuis des ann&#233;es. Dans ce livre d'une trentaine de pages, elle trace un portrait de Virginia Woolf, qu'elle sait pertinemment incomplet. L'originalit&#233; en est la forme qu'elle nous offre avec trois registres d'&#233;criture, o&#249; on trouve des paroles de Virginia issues de son Journal, Lettres ou autres recueils, les &#233;chos qui se propagent chez Christine et des t&#233;moignages de personnes qui &#233;voquent Virginia Woolf. L'&#233;diteur du livre, Abr&#251;pt, en fait une pr&#233;sentation originale avec un dispositif qui change &#224; chaque page, et la mise en mots selon le point de vue avec diff&#233;rentes polices de caract&#232;res. Chaque page est unique et se voit comme un tableau. On se rep&#232;re tr&#232;s vite dans cette alternance de trois visions de l'autrice. On part &#224; la rencontre de Virginia Woolf par les yeux de Christine Jeanney, et on a la sensation que le livre aurait pu continuer encore longtemps. On aurait presque envie de poursuivre l'aventure en &#233;crivant en marge du livre les &#233;chos que cela provoque en nous. Un livre infini. Parce que Virginia, et parce que Christine. &#192; la fin du livre, Christine Jeanney &#233;crit : &#171; &lt;i&gt;Marginalia Woolf&lt;/i&gt;, c'est ma fa&#231;on de m'approcher de Virginia Woolf, et de la voir en papillon qui refuse de rester &#233;pingl&#233; dans sa bo&#238;te &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_257 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://www.jardindombres.fr/IMG/png/i9ga_zpc.png?1778157087' width='500' height='454' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt; &lt;p&gt;On a tous des visions de Virginia Woolf, parcellaires, selon ce que l'on sait de sa vie, de la lecture de certains de ses livres, ou de ce que l'on en a entendu dire. Le titre de la pi&#232;ce &lt;i&gt;Qui a peur de Virginia Woolf ?&lt;/i&gt; lui a fait du tort, l'associant &#224; quelque chose d'un peu effrayant &#224; vouloir la lire. Le livre &lt;i&gt;Marginalia Woolf&lt;/i&gt;, fait de petites touches de vie la d&#233;peint sous des couleurs tendres et l'installe tout pr&#232;s de nous, comme une amie.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Interlude 10/ &#224; tue-t&#234;te</title>
		<link>https://www.jardindombres.fr/interlude-10-a-tue-tete</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.jardindombres.fr/interlude-10-a-tue-tete</guid>
		<dc:date>2026-04-24T14:26:59Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Solange Vissac</dc:creator>


		<dc:subject>Virginia Woolf</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;The waves broke on the shore.
&lt;br class='autobr' /&gt;
Sur le rivage brisures de vagues. &lt;br class='autobr' /&gt; &#224; tue-t&#234;te &lt;br class='autobr' /&gt;
tous les bruits de la brisure &lt;br class='autobr' /&gt;
les &#233;clats de la derni&#232;re danse &lt;br class='autobr' /&gt;
celle dont on ne revient pas &lt;br class='autobr' /&gt;
le drame du dehors m&#234;l&#233; &#224; celui du dedans &lt;br class='autobr' /&gt;
sous la cadence non d'un andante &lt;br class='autobr' /&gt;
mais d'un allegro furioso &lt;br class='autobr' /&gt;
de quelles brisures s'emparer sur le rivage &lt;br class='autobr' /&gt;
de quelles intenses pens&#233;es se parer &lt;br class='autobr' /&gt;
pour fomenter un flux de langue va-et-vient vague&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.jardindombres.fr/klasmas" rel="directory"&gt;Klasmas&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.jardindombres.fr/virginia-woolf" rel="tag"&gt;Virginia Woolf&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;cs_navy&#034;&gt;&lt;i&gt;The waves broke on the shore.&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
Sur le rivage brisures de vagues.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#224; tue-t&#234;te&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tous les bruits de la brisure&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;les &#233;clats de la derni&#232;re danse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;celle dont on ne revient pas&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;le drame du dehors m&#234;l&#233; &#224; celui du dedans&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;sous la cadence non d'un andante&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;mais d'un allegro furioso&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;de quelles brisures s'emparer sur le rivage&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;de quelles intenses pens&#233;es se parer&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;pour fomenter un flux de langue va-et-vient vague&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Interlude 9/ &#224; bout touchant</title>
		<link>https://www.jardindombres.fr/interlude-9-a-bout-touchant</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.jardindombres.fr/interlude-9-a-bout-touchant</guid>
		<dc:date>2026-04-24T14:22:01Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Solange Vissac</dc:creator>


		<dc:subject>Virginia Woolf</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;As if there were waves of darkness in the air, darkness moved on, covering houses, hills, trees, as waves of water wash round the sides of some sunken ship. &lt;br class='autobr' /&gt;
Comme s'il y avait des vagues de t&#233;n&#232;bres dans l'air, les t&#233;n&#232;bres avan&#231;aient, recouvrant maisons, collines, arbres, telles des vagues d'eau d&#233;lavent les flancs d'un navire englouti. &lt;br class='autobr' /&gt; &#224; bout touchant &lt;br class='autobr' /&gt;
les &#233;ventails des t&#233;n&#232;bres barbares &lt;br class='autobr' /&gt;
dissipent toute couleur toute forme &lt;br class='autobr' /&gt;
forent des br&#232;ches dans chaque d&#233;tail &lt;br class='autobr' /&gt;
comme un coin (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.jardindombres.fr/klasmas" rel="directory"&gt;Klasmas&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.jardindombres.fr/virginia-woolf" rel="tag"&gt;Virginia Woolf&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;&lt;span class=&#034;cs_navy&#034;&gt;As if there were waves of darkness in the air, darkness moved on, covering houses, hills, trees, as waves of water wash round the sides of some sunken ship.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;cs_navy&#034;&gt;Comme s'il y avait des vagues de t&#233;n&#232;bres dans l'air, les t&#233;n&#232;bres avan&#231;aient, recouvrant maisons, collines, arbres, telles des vagues d'eau d&#233;lavent les flancs d'un navire englouti.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#224; bout touchant&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;les &#233;ventails des t&#233;n&#232;bres barbares&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dissipent toute couleur toute forme&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;forent des br&#232;ches dans chaque d&#233;tail&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;comme un coin de bois s'enfonce dans l'&#233;paisseur&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;des textures et des corps&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;l'infini et ses croix de cendres suintent&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;perfusent les certitudes de pens&#233;es floues&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;en un ultime vibrato de lumi&#232;res &#233;puis&#233;es&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;et l'incandescent drame du dehors hante le dedans&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Interlude 9/ &#224; la brune</title>
		<link>https://www.jardindombres.fr/interlude-9-a-la-brune</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.jardindombres.fr/interlude-9-a-la-brune</guid>
		<dc:date>2026-04-24T13:41:45Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Solange Vissac</dc:creator>


		<dc:subject>Virginia Woolf</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Sky and sea were indistinguishable.
&lt;br class='autobr' /&gt;
Ciel et mer ne se distinguaient plus. &lt;br class='autobr' /&gt;
&#224; la brune &lt;br class='autobr' /&gt;
rien ne se dissocie plus &lt;br class='autobr' /&gt;
plus de mise au point de l'&#339;il possible &lt;br class='autobr' /&gt;
le drap&#233; de la vision aux bords &#233;vanescents &lt;br class='autobr' /&gt;
enrobe le paysage d'encre noire &lt;br class='autobr' /&gt;
et dans cet enclos d'ombres &lt;br class='autobr' /&gt;
c'est l'infini et ses croix de cendres &lt;br class='autobr' /&gt;
comme transfusion d'effets de formes floues &lt;br class='autobr' /&gt;
de failles et de d&#233;faites de fragiles certitudes &lt;br class='autobr' /&gt;
enfouissant tous les r&#234;ves lumineux&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.jardindombres.fr/klasmas" rel="directory"&gt;Klasmas&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.jardindombres.fr/virginia-woolf" rel="tag"&gt;Virginia Woolf&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;cs_navy&#034;&gt;&lt;i&gt;Sky and sea were indistinguishable.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;span class=&#034;cs_navy&#034;&gt;Ciel et mer ne se distinguaient plus.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#224; la brune&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;rien ne se dissocie plus&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;plus de mise au point de l'&#339;il possible&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;le drap&#233; de la vision aux bords &#233;vanescents&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;enrobe le paysage d'encre noire&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;et dans cet enclos d'ombres&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;c'est l'infini et ses croix de cendres&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;comme transfusion d'effets de formes floues&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;de failles et de d&#233;faites de fragiles certitudes&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;enfouissant tous les r&#234;ves lumineux&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Interlude 8/ &#224; coups de</title>
		<link>https://www.jardindombres.fr/interlude-8-a-coups-de</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.jardindombres.fr/interlude-8-a-coups-de</guid>
		<dc:date>2026-04-24T13:10:54Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Solange Vissac</dc:creator>


		<dc:subject>Virginia Woolf</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Rimmed in a gold circle the looking-glass held the scene immobile as if everlasting in its eye. &lt;br class='autobr' /&gt;
Bord&#233; d'un cercle d'or, le miroir figeait la sc&#232;ne comme pour l'&#233;ternit&#233; au centre de son &#339;il. &lt;br class='autobr' /&gt; &#224; coups de lumi&#232;re &lt;br class='autobr' /&gt;
dans les meurtrissures d'ombres &lt;br class='autobr' /&gt;
ultimes blessures &#224; s'incruster &lt;br class='autobr' /&gt;
dans le miroir aux couteaux cercl&#233;s d'or &lt;br class='autobr' /&gt;
tout tend &#224; se figer dans ce mirage &lt;br class='autobr' /&gt;
comme si l'&#233;ternit&#233; se laissait deviner &lt;br class='autobr' /&gt;
et consciente de l'extr&#234;me fragilit&#233; &lt;br class='autobr' /&gt;
que chaque chose chaque &#234;tre sur terre &lt;br class='autobr' /&gt;
porte (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.jardindombres.fr/klasmas" rel="directory"&gt;Klasmas&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.jardindombres.fr/virginia-woolf" rel="tag"&gt;Virginia Woolf&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;cs_navy&#034;&gt;&lt;i&gt;Rimmed in a gold circle the looking-glass held the scene immobile as if everlasting in its eye.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;cs_navy&#034;&gt;Bord&#233; d'un cercle d'or, le miroir figeait la sc&#232;ne comme pour l'&#233;ternit&#233; au centre de son &#339;il.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#224; coups de lumi&#232;re&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dans les meurtrissures d'ombres&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ultimes blessures &#224; s'incruster&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dans le miroir aux couteaux cercl&#233;s d'or&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tout tend &#224; se figer dans ce mirage&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;comme si l'&#233;ternit&#233; se laissait deviner&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;et consciente de l'extr&#234;me fragilit&#233;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;que chaque chose chaque &#234;tre sur terre&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;porte en lui ressent dans ses propres ombres&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;la peau suinte d'entailles putr&#233;fi&#233;es par les ans&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Interlude 8/ &#224; terre</title>
		<link>https://www.jardindombres.fr/interlude-8-a-terre</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.jardindombres.fr/interlude-8-a-terre</guid>
		<dc:date>2026-04-24T13:03:36Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Solange Vissac</dc:creator>


		<dc:subject>Virginia Woolf</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;One bone lay rain-pocked and sun-bleached till it shone like a twig that the sea has polished. &lt;br class='autobr' /&gt;
Un os, d&#233;lav&#233; par la pluie et blanchi de soleil, brillait au sol comme une brindille polie par la mer.
&lt;br class='autobr' /&gt; &#224; terre &lt;br class='autobr' /&gt;
entre varechs et ajoncs &lt;br class='autobr' /&gt;
d&#233;lav&#233; des varices rouges et or du soleil &lt;br class='autobr' /&gt;
un os issu dont ne sait o&#249; ni quand &lt;br class='autobr' /&gt;
aussi incertain qu'une l&#233;zarde ou un mirage &lt;br class='autobr' /&gt;
diffracte toute une palette de blancs &lt;br class='autobr' /&gt;
cet os plant&#233; l&#224; comme fl&#232;che &lt;br class='autobr' /&gt;
sur le sable satur&#233; de soleil &lt;br class='autobr' /&gt;
comme une phrase de (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.jardindombres.fr/klasmas" rel="directory"&gt;Klasmas&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.jardindombres.fr/virginia-woolf" rel="tag"&gt;Virginia Woolf&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;cs_navy&#034;&gt;&lt;i&gt; One bone lay rain-pocked and sun-bleached till it shone like a twig that the sea has polished.&lt;span class=&#034;cs_navy&#034;&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;cs_navy&#034;&gt;Un os, d&#233;lav&#233; par la pluie et blanchi de soleil, brillait au sol comme une brindille polie par la mer.&lt;/span&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#224; terre&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;entre varechs et ajoncs&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;d&#233;lav&#233; des varices rouges et or du soleil&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;un os issu dont ne sait o&#249; ni quand&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;aussi incertain qu'une l&#233;zarde ou un mirage&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;diffracte toute une palette de blancs&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;cet os plant&#233; l&#224; comme fl&#232;che&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;sur le sable satur&#233; de soleil&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;comme une phrase de toutes ses forces&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;luttant contre le cr&#233;puscule&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Interlude 7/ &#224; cet instant</title>
		<link>https://www.jardindombres.fr/interlude-7-a-cet-instant</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.jardindombres.fr/interlude-7-a-cet-instant</guid>
		<dc:date>2026-04-24T12:54:44Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Solange Vissac</dc:creator>


		<dc:subject>Virginia Woolf</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;A cart, a horse, a flock of rooks &#8212; whatever moved in it was rolled round in gold. &lt;br class='autobr' /&gt;
Chariot, cheval, bande de freux &#8211; tout ce qui traversait cette couche se trouvait enroul&#233; dans l'or. &lt;br class='autobr' /&gt; &#224; cet instant &lt;br class='autobr' /&gt;
fr&#233;missante dans un don de lumi&#232;re dor&#233;e &lt;br class='autobr' /&gt;
une colonie de freux aux croassements rauques &lt;br class='autobr' /&gt;
traversa l'immensit&#233; c&#233;leste en &#233;brouant &lt;br class='autobr' /&gt;
un chapelet de plumes noires et vives &lt;br class='autobr' /&gt;
en arabesques sculpt&#233;es de lettres d'or &lt;br class='autobr' /&gt;
comme si cette horde sombre et d&#233;sordonn&#233;e &lt;br class='autobr' /&gt;
se mouvait dans une sorte (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.jardindombres.fr/klasmas" rel="directory"&gt;Klasmas&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.jardindombres.fr/virginia-woolf" rel="tag"&gt;Virginia Woolf&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;&lt;span class=&#034;cs_navy&#034;&gt;A cart, a horse, a flock of rooks &#8212; whatever moved in it was rolled round in gold.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;cs_navy&#034;&gt;Chariot, cheval, bande de freux &#8211; tout ce qui traversait cette couche se trouvait enroul&#233; dans l'or.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#224; cet instant&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;fr&#233;missante dans un don de lumi&#232;re dor&#233;e&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;une colonie de freux aux croassements rauques&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;traversa l'immensit&#233; c&#233;leste en &#233;brouant&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;un chapelet de plumes noires et vives&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;en arabesques sculpt&#233;es de lettres d'or&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;comme si cette horde sombre et d&#233;sordonn&#233;e&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;se mouvait dans une sorte de danse d'&#233;criture&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; ind&#233;cise et &#224; peine entrevue&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dans la c&#233;l&#233;bration d'un rituel&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Interlude 7/ &#224; l'abandon</title>
		<link>https://www.jardindombres.fr/interlude-7-a-l-abandon</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.jardindombres.fr/interlude-7-a-l-abandon</guid>
		<dc:date>2026-04-24T12:48:27Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Solange Vissac</dc:creator>


		<dc:subject>Virginia Woolf</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;The flowers, burning their bright discs in the sun, flung aside the sunlight as the wind tossed them, and then some heads too heavy to rise again drooped slightly.
&lt;br class='autobr' /&gt;
Les fleurs, br&#251;lant leurs disques brillants au soleil projetaient sa lumi&#232;re de c&#244;t&#233; lorsque le vent les agitait, et alors quelques t&#234;tes trop pesantes pour se relever, s'abaissaient l&#233;g&#232;rement
&lt;br class='autobr' /&gt; &#224; l'abandon &lt;br class='autobr' /&gt;
dans la d&#233;tresse du soir &lt;br class='autobr' /&gt;
la t&#234;te de la fleur s'abaisse sobrement &lt;br class='autobr' /&gt;
la carcasse se tasse sur la m&#233;moire &lt;br class='autobr' /&gt;
entre un (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.jardindombres.fr/klasmas" rel="directory"&gt;Klasmas&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.jardindombres.fr/virginia-woolf" rel="tag"&gt;Virginia Woolf&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;cs_navy&#034;&gt;&lt;i&gt;The flowers, burning their bright discs in the sun, flung aside the sunlight as the wind tossed them, and then some heads too heavy to rise again drooped slightly.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;span class=&#034;cs_navy&#034;&gt;Les fleurs, br&#251;lant leurs disques brillants au soleil projetaient sa lumi&#232;re de c&#244;t&#233; lorsque le vent les agitait, et alors quelques t&#234;tes trop pesantes pour se relever, s'abaissaient l&#233;g&#232;rement&lt;/span&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&#224; l'abandon&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dans la d&#233;tresse du soir&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;la t&#234;te de la fleur s'abaisse sobrement&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;la carcasse se tasse sur la m&#233;moire&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;entre un pr&#233;sent d&#233;j&#224; pass&#233; et un jadis perdu&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;comme en une m&#233;ditation balbutiante&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ouverte aux promesses du lendemain&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;l'ombre s'est gliss&#233;e dans le sein des pens&#233;es&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;une &#233;ternit&#233; se resserre en ce repos&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;humble monologue d'un presque rien&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Interlude 6/ &#224; petit feu</title>
		<link>https://www.jardindombres.fr/interlude-6-a-petit-feu</link>
		<guid isPermaLink="true">https://www.jardindombres.fr/interlude-6-a-petit-feu</guid>
		<dc:date>2026-04-24T12:42:50Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Solange Vissac</dc:creator>


		<dc:subject>Virginia Woolf</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;The topmost leaves of the tree were crisped in the sun. &lt;br class='autobr' /&gt;
Les feuilles les plus hautes des arbres &#233;taient croustillantes de soleil.&lt;/span&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &#224; petit feu &lt;br class='autobr' /&gt;
le soleil de ses intenses caresses &lt;br class='autobr' /&gt;
craquelle de sillons la canop&#233;e &lt;br class='autobr' /&gt;
cela croustille dans le creux de l'oreille &lt;br class='autobr' /&gt;
telle la complainte d'un insecte &lt;br class='autobr' /&gt;
cela blesse et enfi&#232;vre tous les &#233;pidermes &lt;br class='autobr' /&gt;
froisse un r&#233;el &#224; se recroqueviller &lt;br class='autobr' /&gt;
comme si la mort se risquait &#224; cr&#233;piter &lt;br class='autobr' /&gt;
dans ces cris suspendus au sommet des arbres &lt;br class='autobr' /&gt;
-- le (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://www.jardindombres.fr/klasmas" rel="directory"&gt;Klasmas&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://www.jardindombres.fr/virginia-woolf" rel="tag"&gt;Virginia Woolf&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;cs_navy&#034;&gt;&lt;i&gt;The topmost leaves of the tree were crisped in the sun.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;cs_navy&#034;&gt;Les feuilles les plus hautes des arbres &#233;taient croustillantes de soleil.[&lt;/span&gt;/bleu marine]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#224; petit feu&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;le soleil de ses intenses caresses&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;craquelle de sillons la canop&#233;e&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;cela croustille dans le creux de l'oreille&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;telle la complainte d'un insecte&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;cela blesse et enfi&#232;vre tous les &#233;pidermes&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;froisse un r&#233;el &#224; se recroqueviller&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;comme si la mort se risquait &#224; cr&#233;piter&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dans ces cris suspendus au sommet des arbres&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8212; le soleil serait-il un dieu &#8212;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
