Accueil > Dans l’ombre de Virginia Woolf > Klasmas > Interlude 3/ à l’endroit à l’envers
... they saw the rain drop on the hedge, pendent but not falling,
...regardaient-ils la goutte d’eau sur la haie, en surplomb mais ne tombant pas,
à l’endroit ou à l’envers
en surplomb d’un buisson de hasard
au sauvage désir d’eau
une goutte de lumière telle une hypothèse
telle une question enserrée dans une bulle
emmure quelque chose d’un peu noir
un bout de monde aux reflets de revenants
agitant leurs tristes lambeaux de chair
déformant le miroir d’espérances
mais l’on se tiendra sur le bord